СайтГлавнаяПорталКалендарьПоискРегистрацияВход

» Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
21 июль 2019, 11:37
  Forever Not Yours    ... in our heads ...    Наше творчество  ›  Конкурс переводов
Участников в разделе: 0, гостей: 1
Сейчас в разделе нет никого из зарегистрированных участников

Стр.: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 ... » : все РекомендацияВерсия для печати
  Автор    Конкурс переводов  (прочитано 87 836 раз)
Лил
Дата: 9 февраль 2005, 19:14 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Elias в приватной беседе предложил мне провести на форуме что-то типа конкурса переводов текстов песен a-ha на русский язык. Я плохо представляю, как организовать такой конкурс, как оценивать, чей перевод будет лучше, кто это будет оценивать и как мы будем поощрять победивших. Поэтому предлагаю пока просто выкладывать наши переводы, если таковые найдутся, в этой теме. И, возможно, попутно обсудим, как сделать из этого конкурс.

Так что я начну, пожалуй, со своего перевода Scoundrel Days, который многие из вас уже видели.

Дни абсурда

Я слышал крик в ночи, но чей же? Не мой - я знаю это точно.
От снов тяжелых пробуждаясь,
Со скомканной встаю постели.
Вскрывает вены мысль дурная,
Я как в бреду бреду до двери.

Снаружи тьма по тротуарам гуляет тихо - ночь безмолвна.
Я чувствую, как пот струится,
И с губ своих его глотаю.
К холмам высоким устремиться,
Лишившись выбора, решаю.

И вижу я... когда мы в жизнь играем,
Мы верим, что идет она живая -
Любовь, что лжи и ненависти чужда...

Желая обрести свободу, я в мыслей странных круговерти
Вновь грежу о мостах горящих,
Не ведая - ну, что ж поделать? -
О смерти, утро мне дарящей,
Столь новой жизни неизвестность.

О многом ли просил тогда я? О том лишь, что необходимо...
Мне не простят, что я отличен
От всех. Что за абсурдный век!
К разгадке близок, обезличен,
Но гордость мечется во мне.

И вижу я... когда мы в жизнь играем,
Мы верим, что идет она живая -
Любовь, что лжи и ненависти чужда -
Сквозь дни абсурда.

Край города... Я ощущаю, на волосах кровь запеклась моих,
И руки грязные тянулись
Ко мне опять со всех сторон.
И пусть они меня коснулись,
Я знаю, я не побежден!

И вижу я... когда мы в жизнь играем,
Мы верим, что идет она живая -
Любовь, что лжи и ненависти чужда -
Сквозь дни абсурда.


Сразу хочу заметить (для тех, кто сомневается ), что перевод этот не только стихотворный, но даже ложится в музыку (если постараться ).
С нетерпением жду ваших переводов.

СайтПСICQ
Elias
Дата: 9 февраль 2005, 23:47 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба HL





отморозок!


м Санкт-Петербург
Сообщений: 867
Обязательно аха, да? Или можно привлечь магнОвые и полОвые опусы?

"Everyone says fuck you, but no one keeps their word"
Magne F.
СайтПСICQMSN Ответ: 1 - 789
Лил
Дата: 10 февраль 2005, 00:27 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Если не конкурс, то тогда любые. Даже Мортеновские.
Но если на конкурс, то придется всем одни и те же, наверное, песни переводить. А то как тогда оценивать?

СайтПСICQ Ответ: 2 - 789
Alissa
Дата: 10 февраль 2005, 03:39 ЦитироватьСообщить модератору
солист





the sacrament is you


ж Екатеринбург
Сообщений: 486
Бархат

Как нежный бархат, её кожа,
Лицо, как будто камня свет...
Глаза с улыбкой очень схожи,
С улыбкой... Той, которой нет.

Но тает между нами лед -
Я слышал, как она поет.

И так нежны её прикосновения,
Теплом июня губы дышат...
Когда мы вместе, в краткие мгновения,
Я одинок. Меня она не слышит.

Но тает между нами лед -
Я слышал, как она поет.

Как нежный бархат, её кожа...
Я к ней домой пришел допеть.
А место - на дворец похоже,
Со всем, чем мне не завладеть.

Но тает между нами лед -
Я слышал, как она поет.

Стрекоза

Со мной ты никогда не упадешь,
Я буду рядом - ты меня поймешь.
И пока мы здесь вдвоем,
Любовь осыпается дождем.

Не задавай вопросов, не смотри назад -
Но лети, стрекоза,
Лети, стрекоза.

Ты не будешь несчастной со мной,
Я ведь рядом - ты глазки закрой.
Я согрею дыханьем крыло…  
А когда мы окажемся там,
Мы поднимем глаза к небесам.

Не задавай вопросов, не смотри назад -
Но лети, стрекоза,
Лети, стрекоза.
Стрекоза…  

Не задавай вопросов, не смотри назад -
Но лети, стрекоза,
Лети, стрекоза.


We should be lovers,
And that's a fact
ПСICQ Ответ: 3 - 789
Лил
Дата: 10 февраль 2005, 03:54 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Alissa, славно.
А давайте еще будем писать пояснения, что нас сподвигло на перевод данной конкретной песни (ведь не все ж мы подряд переводим) и чем она нас задела, что перевести ее захотелось. А? Ну, и, конечно, будем критиковать переводы друг друга не стесняясь, если, конечно, будет что и захочется критиковать.
И опять я на личном примере, что называется, начну. Я вот SD в соседнем разделе назвала единственной надрывной песней a-ha. Но в текст песни никогда особенно не вникала. Ориентировалась только на музыку, да на те немногие строчки, что "резали" слух. А тут думаю, дай-ка я все-таки текст прочитаю. Стала читать, и стихи сами собой складываться начали, хотя Lost предлагала мне рассказ на мотивам песни написать. Рассказ не получился. Получились стихи.

СайтПСICQ Ответ: 4 - 789
Лил
Дата: 12 февраль 2005, 20:07 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Тишина... Ну, ладно. Тогда я продолжу.

The Swing of Things - одна из самых-самых песен для меня. Люблю ее со времен питерского концерта, я тогда ее словно в первый раз услышала. Позже, слушая живой альбом, вникла в текст, строчки the world full out there of people I fear меня поразили. А вот сейчас родился перевод. Я с ним долго мучилась, потому что в короткие английские слова и фразы, удивительно ритмичные и мелодичные, было вложено столько смысла! На русском языке выразить все это столь же емко и кратко было для меня очень сложно, в то время как мне очень хотелось опять-таки сохранить возможность петь русский текст под музыку песни. Насколько у меня это получилось, судите сами.

Ритм событий

Говорят, что мир полон событий.
Я слышу то, чего знать не хочу.
Ты считаешь, что следует мне
Рассказать, что в душе я таю.

О, но как рассказать,
Что несется мир вскачь,
Если в горле комок,
И слез не унять?
Может быть, нам уже
Не вернуться назад,
Или все ж время есть,
Чтоб попасть
В ритм событий.

В этот город без ветра мы выйдем.
Мне не скрыться уже от зимы.
"Спи, любимый", - читаю я где-то, -
"Спи", - когда-то писала мне ты.

О, но как мне уснуть -
Голос мнится родной,
Океан между нами,
Я в постели пустой.
Может быть, я совсем
Потерял с тобой связь
Или все ж время есть,
Чтоб попасть
В ритм событий.

И когда темноту
Озаряет она,
Я в ее красоту
Скрыться б мог навсегда,
Помню мир я людей,
Что пугает меня,
Но в назначенный час я вступлю
В ритм событий.

Да, когда в темноте
Я сражен красотой,
Понимаю, что жить мне
Лишь ею одной.

Что сделал я,
Что за ложь я сказал?
Я обманывал тех,
Кто мне душу спасал.
Может быть, я совсем
Потерял с жизнью связь
Или все ж время есть,
Чтоб попасть
В ритм событий.

СайтПСICQ Ответ: 5 - 789
Alissa
Дата: 12 февраль 2005, 20:23 ЦитироватьСообщить модератору
солист





the sacrament is you


ж Екатеринбург
Сообщений: 486
Лил,  здорово!!!!!!! Все-таки потрясающий талант - сохранить настроение, мысль, ритм, да ещё умудриться добавить рифму. Как говорит мой новый знакомый, utmerket!

We should be lovers,
And that's a fact
ПСICQ Ответ: 6 - 789
Лил
Дата: 12 февраль 2005, 20:27 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Alissa, с ритмом сложнее всего.

СайтПСICQ Ответ: 7 - 789
Elias
Дата: 13 февраль 2005, 00:05 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба HL





отморозок!


м Санкт-Петербург
Сообщений: 867
Ира! Класс! Я никогда тебя не хвалил и в основном критиковал, но здесь снимаю шляпу!
Возможно, потому что ты просто бралась за труднопереводимые или вовсе непереводимые песни, коих, как я считаю, у ахи больше половины.

"Everyone says fuck you, but no one keeps their word"
Magne F.
СайтПСICQMSN Ответ: 8 - 789
Лил
Дата: 13 февраль 2005, 00:16 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Илья, только за это? За то, что бралась за труднопереводимые? И все?
А вообще, конечно, спасибо. Твоя похвала немалого стоит, учитывая, что ты меня "никогда не хвалил" (это не я так сказала, это ты сам).
И я все еще надеюсь увидеть и твои переводы.

СайтПСICQ Ответ: 9 - 789
Elias
Дата: 13 февраль 2005, 00:30 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба HL





отморозок!


м Санкт-Петербург
Сообщений: 867
За что за это? Я просто говорю о том, что этот перевод реально классный!

Что же касается моих - то все их в своё время видели, а если и переводить что-то сейчас, то это должны быть новые доселе непереведённые темы, коих я пока не узрел здесь. Как только увижу, обязательно присоединюсь!

"Everyone says fuck you, but no one keeps their word"
Magne F.
СайтПСICQMSN Ответ: 10 - 789
Лил
Дата: 13 февраль 2005, 00:35 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Elias, зачем же ждать, пока кто-то начнет? Начни сам, а мы уж подтянемся. К тому же совсем не обязательно совпадать в песнях. А насчет конкурса, то я лично думаю, что победит-то все равно дружба! Гы.

СайтПСICQ Ответ: 11 - 789
Elias
Дата: 13 февраль 2005, 00:46 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба HL





отморозок!


м Санкт-Петербург
Сообщений: 867
Дык, ведь, понимаешь - всё то, что я хотел, я уже перевёл когда-то. А за то, что неинтересно, браться неохота. Я бы с удовольствием попереводил бы савоя и манге, но текстов пока не нашёл!

"Everyone says fuck you, but no one keeps their word"
Magne F.
СайтПСICQMSN Ответ: 12 - 789
Лил
Дата: 13 февраль 2005, 00:51 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Плохо искал, видимо.

СайтПСICQ Ответ: 13 - 789
Elias
Дата: 13 февраль 2005, 00:55 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба HL





отморозок!


м Санкт-Петербург
Сообщений: 867
Вот, из старенького. Кажется я не всречал ещё в инете переводов этой песни.

Твой взгляд опять на этот город устремлён,
Ты снова здесь, чтоб позабыть те дни.
Я тоже здесь, хочу я сдвинуть горизонт!
---
И ты хочешь сбросить,
Жестокий груз ветра,
Он давит на плечи
И тянет отчаянно вниз…
Кого ты по-прежнему любишь,
Тебе никогда не найти.

В холодный дождь кричишь опять
Слова, что так хотел забыть, но вновь отправился искать.
Ты видишь, капли словно сон
Жестоко ревностью и злобой оплели
Твой разум, что изменой осквернён.
Но ты должен скинуть,
Тяжкий груз ветра,
Он давит на плечи
И тянет отчаянно вниз…
Кого ты по-прежнему любишь,
Тебе никогда не найти.

"Everyone says fuck you, but no one keeps their word"
Magne F.
СайтПСICQMSN Ответ: 14 - 789
Elias
Дата: 13 февраль 2005, 02:21 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба HL





отморозок!


м Санкт-Петербург
Сообщений: 867
И ещё. Родилось вот как-то самом собой...
Интересно, кто-нить угадает за этими виршами оригинал?

Бокал налит,
А ты не можешь больше пить.
Твоя башка идей полна,
Но думать ей тебе нельзя.

В буфете киснут огурцы,
Консервы, мясо. Знаешь ты:
Всё это полное дерьмо,
Как тухлый фрукт или вино.

Твой ящик снова полн от писем,
Возможно, их забыл послать.
Теперь слова не значат ничего.
И ты просрочил свой платёж.

Их спас от мокрого дождя,
Ты ждал так долго, полагал,
Оставив в памяти -
Ты обретёшь.

Устаревший,
Как осень, что приходит каждый год.
Ты - Устаревший,
Роса на листьях у твоих ног.

Нет спору, жизнь твоя верна.
Но кажется сейчас:
Игра решительна была,
Так, что превратилась в песню.

А годы всё возьмут вокруг,
Тем,
Что мог бы ты,
Но пренебрёг.
Но ты не слушал сердце,
И вот – пришёл он -
Твой Итог.

"Everyone says fuck you, but no one keeps their word"
Magne F.
СайтПСICQMSN Ответ: 15 - 789
Лил
Дата: 13 февраль 2005, 02:57 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Elias, красиво. Даже красивее, чем в песне, если честно.
А второе - это Obsolete. Аха?

СайтПСICQ Ответ: 16 - 789
Noon
Дата: 13 февраль 2005, 13:13 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор







ж Санкт-Петербург
Сообщений: 6 021
Elias, Супер. Ничего себе экспромт. Вас с  Лил нужно не в конкурсе выставлять, а вне, в качестве мастер-класса. Я в восхищении.

Старая я уже по мужикам бегать...Несите их всех сюда!
ПС Ответ: 17 - 789
Elias
Дата: 14 февраль 2005, 00:07 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба HL





отморозок!


м Санкт-Петербург
Сообщений: 867
Спасибо, рад стараться Магне меня вдохновил чё-то. А вот never sweeter что-то не пошла.

"Everyone says fuck you, but no one keeps their word"
Magne F.
СайтПСICQMSN Ответ: 18 - 789
Лил
Дата: 14 февраль 2005, 08:51 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Lost, если бы не ты...   А если нас с Ильей вне конкурса, кто ж соревноваться будет?

Ну, вот тогда мой экспромт на ту тему, что у Ильи не пошла.

Ты не была милее,
Чем в миг перед разрывом.
И я в своих решеньях
Умнее не бывал.

Ничто не происходит
По планам, что мы строим,
И ищем мы наощупь
Пути, что будут проще.

Рука, что бьет наотмашь,
Рождает много слухов,
Но нежность ранит больше -
И раны те больней.
И что бы ни сказал я,
Боль будет лишь сильней.

Ты не была милее,
Чем в миг перед разрывом,
И я в своих решеньях
Умнее не бывал.

СайтПСICQ Ответ: 19 - 789
Noon
Дата: 14 февраль 2005, 11:46 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор







ж Санкт-Петербург
Сообщений: 6 021
Эта тема становится просто бальзамом на рану. У меня скоро кончатся все положительно-хвалительные слова.  Экстаз. Ушла заучивать.

Старая я уже по мужикам бегать...Несите их всех сюда!
ПС Ответ: 20 - 789
Elias
Дата: 14 февраль 2005, 12:09 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба HL





отморозок!


м Санкт-Петербург
Сообщений: 867
Здорово!
Как интересно ты обыграла место про "руку наотмашь"

"Everyone says fuck you, but no one keeps their word"
Magne F.
СайтПСICQMSN Ответ: 21 - 789
Лил
Дата: 14 февраль 2005, 15:05 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Elias, спасиб. Чего-то Магне меня не на шутку вдохновил.
Lost, ну, тогда продолжим бальзамировать твою рану.

Ангелочки

Утро тихое скользит,
Укрытье наше озарит.
Я проснулся вдруг чуть свет,
Сны стряхнуть придется мне.

Ангелочки сели рядом,
Ангелочки на плече,
И куда б мой путь ни вел,
Ангелочки вновь со мной.

Ангелочки вновь со мной.

Поздней ночью сон ушел,
Ты проснулась - хорошо.
В небо летнее глядишь,
Ты с решеньем не спешишь.

Хорошо, когда ты знаешь,
Что тебя с улыбкой ждут.
Хорошо. Открою тайну,
Ангелочки снова тут.

Ангелочки снова тут.

Ангелочки...

Ангелы кругом, повсюду,
Скрывшись в наших волосах,
Спят они - будить не буду,
В мыслях наших, в наших снах.

Хорошо, когда ты знаешь,
Отдыхают все слова.
Хорошо, когда ты знаешь,
Как бесценен этот дар.
Как бесценен этот дар.
Как бесценен этот дар...
Ангелочки вновь с тобой.
Ангелочки...


Эх, хороша песенка... Прямо как будто для меня написана. Переводом не удовлетворена до конца, так что, возможно, еще будут варианты.

СайтПСICQ Ответ: 22 - 789
Alissa
Дата: 16 февраль 2005, 01:47 ЦитироватьСообщить модератору
солист





the sacrament is you


ж Екатеринбург
Сообщений: 486
Ну, а я по старинке, с ахой на завалинке

Раскаты грома

Весь мир под нашими ногами,
Судьба предсказана давно...
Как будто грома грохотаньем,
Что раздается далеко.
Ты не сворачивай, прошу,
Пусть трудно - верь в свою мечту!
И если мир трещит по швам -
То дождь придет,
И в души к нам
Проникнет, беды все смывая...

А дождь, смотри, безумный льется!
Они ведь долги так порой...
Но знай - пока все не уймется
Я ждать готов хоть век. С тобой...

Будто тишина веками
Нарастала, чтоб сгореть,
Как раскаты грома знают -
Суждено им прогреметь,
Знаю я - меня не бросишь,
Подожди! - прошу тебя.
Мне всю ночь хотелось очень
Капель летнего дождя,
В одночасье сбросить маску,
Изменить в тебе себя...

А дождь, смотри, безумный льется!
Но тем я крепче жмусь к тебе...
И знай - пока все не уймется,
Я буду ждать - рука в руке.

Ты так всю жизнь ждала мгновения,
Ты говорила - это бред...
Ты колебалась,
"Слишком поздно" -
Но звук колес ты слышишь,
Нет?

Как только дождь прольется с неба -
Я кожу скину, как змея,
И изменю в тебе себя...


А на ТВ всегда светит солнце

Коснись,
Как бывало,
На веру прими -
Что солнце всегда озаряет ТВ.
Прижми
Прямо к сердцу,
Рукой проведи -
И дай мне любви твоей,
Дай мне любви...

Я заглянул в себя сейчас -
И не нашел там нужных фраз
Чтоб облегчить свою тоску,
Что в мыслях долго я несу.
Ах, все, я, кажется, иссяк,
И я боюсь - зеркальный враг
Безумно смотрит на меня -
Уже три дня...

Коснись,
Как бывало,
На веру прими -
Что солнце всегда озаряет ТВ.
Прижми
Прямо к сердцу,
Рукой проведи -
И дай мне любви твоей,
Дай мне любви...

О, не проси меня прощать,
Все то, что стыдно повторять -
Я шел неправильным путем,
Был слеп, пока я брел домой.
Но до глубин души дойдя,
Подумал - может, как-то я
Все неприятности забуду?

Коснись,
Как бывало,
На веру прими -
Что солнце всегда озаряет ТВ.
Прижми
Прямо к сердцу,
Рукой проведи -
И дай мне любви твоей,
Дай мне любви...



We should be lovers,
And that's a fact
ПСICQ Ответ: 23 - 789
Лил
Дата: 16 февраль 2005, 02:44 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Alissa, странно было слышать от тебя про надрывность песен a-ha после таких твоих переводов. Они у тебя всегда такие легкие получаются, прозрачные какие-то, в них даже беды кажутся незначительными, настолько светлы твои стихи.

СайтПСICQ Ответ: 24 - 789
Alissa
Дата: 16 февраль 2005, 02:52 ЦитироватьСообщить модератору
солист





the sacrament is you


ж Екатеринбург
Сообщений: 486
Лил, просто эти песни для меня исполнены надежды на лучшее и изначально позитивны. Rolling Thunder вообще я считаю гимном "светлого будущего". За мрачные песни я боюсь браться...

We should be lovers,
And that's a fact
ПСICQ Ответ: 25 - 789
Лил
Дата: 16 февраль 2005, 02:58 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
А мрачные - это, по-твоему, какие?

СайтПСICQ Ответ: 26 - 789
Alissa
Дата: 16 февраль 2005, 03:29 ЦитироватьСообщить модератору
солист





the sacrament is you


ж Екатеринбург
Сообщений: 486
SD... The Blood... Хотела ещё приписать Lamb'а, но окстилась: какая она мрачная?

We should be lovers,
And that's a fact
ПСICQ Ответ: 27 - 789
Лил
Дата: 16 февраль 2005, 03:35 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
И почему ты за них боишься браться?

СайтПСICQ Ответ: 28 - 789
Alissa
Дата: 16 февраль 2005, 03:43 ЦитироватьСообщить модератору
солист





the sacrament is you


ж Екатеринбург
Сообщений: 486
Лил, не знаю. Может, потому, что те чувства, которые они во мне рождают, мне трудно выразить одной фразой и на русском языке.

We should be lovers,
And that's a fact
ПСICQ Ответ: 29 - 789
Стр.: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 ... » : все РекомендацияВерсия для печати

Раздел закрыт [ « Проза | Новые коллажи » ] Переход в:

Правила форума
Вы не можете начинать новые темы.
Вы не можете отвечать в дискуссии.
Вы не можете начинать опросы.
Вы не можете прикладывать к сообщениям файлы.
Тэги HTML запрещены.
Тэги форума разрешены.
Смайлики разрешены.

СайтГлавнаяПорталКалендарьПоискРегистрацияВход


Powered by e-blah Platinum 7 Final © 2001-2004