СайтГлавнаяПорталКалендарьПоискРегистрацияВход

» Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
15 ноябрь 2019, 13:33
  Forever Not Yours    ... in our heads ...    Наше творчество  ›  Конкурс переводов
Участников в разделе: 0, гостей: 1
Сейчас в разделе нет никого из зарегистрированных участников

Стр.: « 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 ... » : все РекомендацияВерсия для печати
  Автор    Конкурс переводов  (прочитано 88 433 раз)
Sky
Дата: 29 июнь 2006, 10:08 ЦитироватьСообщить модератору
хорист





per aspera ad astra


ж I AEventyrland
Сообщений: 168
Кто знает норвежский,переведите,пожалуйста,Engelen
ПС Ответ: 240 - 789
ann
Дата: 29 июнь 2006, 13:48 ЦитироватьСообщить модератору
звезда





ray of hope


москва
Сообщений: 1 354
в словаре посмотрела, вроде как "ангел"

Уле Айнар Бьорндален-чемпион России! И это правильно! Я только ЗА!!!
ПС Ответ: 241 - 789
Лил
Дата: 29 июнь 2006, 14:14 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
На сайте есть перевод этой песни. Возможно, не самый правильный, как утверждает Plum, но смысл понять можно.

СайтПСICQ Ответ: 242 - 789
Elias
Дата: 21 июль 2006, 00:32 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба HL





отморозок!


м Санкт-Петербург
Сообщений: 867
Отдаю должное своей ГЛАВНОЙ песни аха. Возможно, многие её считают гадким утёнком, но именно она изменила сначала мои музыкальные пристрастия, а потом, собственно, и меня.
Именно она зацепила меня во сне, когда я прослушивал свежекупленный сборник мр3 доселе практически неизвестной мне группы a-ha и задремал. Кажется, это был 2000 год. Увидев какой-то нереально-красивый глючный сон под аккомпанимент этой песни, а точнее той её части, что умудрилась пролезть вглубь спящего меня, проснувшись и зацепив финальные аккорды"вживую", я ещё не осознавал, что же произошло, я пятым чувством понимал, что что-то изменилось.
... А через несколько месяцев был концерт в Ледовом и онлайн трансляция валхала.
Интересно, зачем же я купил тогда этот сборник... Наверное потому, что полушав у подруги на компе свежескачанную summer moved on, я впечатлился голосом солиста и мелодикой песни, но не придал ей значения (мало что-ли красивых голосов и песен-однодневок?), но в голове поставил галочку купить их диск и через несколько месяцев, случайно увидев этот диск в переходе Садовая-Сенная таки купил его. Что бы случилось, если бы я его не купил, не знаю. Но подозреваю, что сейчас был бы совершенно другим человеком.
Ну а песня эта Barely Hanging On. Очень не хотелось на форум выкладывать перевод, но не могу удержаться - я должен поблагодарить эту песню за всё как могу.
http://lyrics.mortenharket.ru/index.php?name=Reviews&req=showcontent&id=437

"Everyone says fuck you, but no one keeps their word"
Magne F.
СайтПСICQMSN Ответ: 243 - 789
Elias
Дата: 21 июль 2006, 00:36 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба HL





отморозок!


м Санкт-Петербург
Сообщений: 867
Да, и если кто не видел ещё текст перевода (в исполнении Лил) нового шедевра Магне, может ознакомиться с ним здесь http://lyrics.mortenharket.ru/index.php?name=Reviews&req=showcontent&id=436

"Everyone says fuck you, but no one keeps their word"
Magne F.
СайтПСICQMSN Ответ: 244 - 789
ann
Дата: 21 июль 2006, 12:56 ЦитироватьСообщить модератору
звезда





ray of hope


москва
Сообщений: 1 354
Elias, и после таких слов ты все еще оставляешь это гадкое словцо под аватеркой? Может уберем? Заменим?
Спасибо за твои и впечатления и за перевод. И то и другое ДОРОВО!
Честно, пропускала иногда эту вещицу. При следующем подходе к мызцентру специально приобщусь.

Лил, красота!!!! Вообще люблю эту песню МФ.

Спасибо большое, ребятки, пара капелек хорошего в такой тяжелый день!

Уле Айнар Бьорндален-чемпион России! И это правильно! Я только ЗА!!!
ПС Ответ: 245 - 789
wtuwa
Дата: 13 апрель 2007, 01:43 ЦитироватьСообщить модератору
бэк-вокалист





I should've been the keeper of the flame...


ж Москва
Сообщений: 284
Не перевод, а, скажем так, фантазии на тему case closed on silver shore:
Убийство на Серебряном берегу.
Доказать ничего не смогли.
На луне отпечатки пальцев,
Ее бокал весь в крови.

На песке отпечаток ноги;
Рубашка порвана в клочья.
Из-за крови не видно ни зги;
Она умерла этой ночью.

На стене расползаются пятна крови,
В камине тлеет сигарета.
На кровати когда-то занимались любовью -
Ей пришлось ответить за это.

Могли допросить служанку,
Могли допросить соседского пса,
Могли допросить ее парня -
Может. он не держал на нее зла.

Убийство на серебряном берегу.
Дело было закрыто -
Свидетели были убиты
И зарыты в серебристом песке.

Флюгер был приколочен намертво, и ветер обреченно дул в указанном направлении.
ПСICQ Ответ: 246 - 789
Mariam
Дата: 13 апрель 2007, 13:59 ЦитироватьСообщить модератору
звезда




я - сестра оборотня


ж Москва
Сообщений: 558
wtuwa, этот шедевр -это что?

Каждый имеет право на ошибку....в том числе и я
ПСICQ Ответ: 247 - 789
Mary Jane
Дата: 13 апрель 2007, 14:28 ЦитироватьСообщить модератору
солист





the truth is out there


ж Сообщений: 462
wtuwa, этот шедевр -это что?
Да, да!
СайтПС Ответ: 248 - 789
wtuwa
Дата: 13 апрель 2007, 14:53 ЦитироватьСообщить модератору
бэк-вокалист





I should've been the keeper of the flame...


ж Москва
Сообщений: 284
Спасибо, Mariam, Mary Jane  хммм, кажется, у ахи есть песня case closed on silver shore... или нет?

Флюгер был приколочен намертво, и ветер обреченно дул в указанном направлении.
ПСICQ Ответ: 249 - 789
Mary Jane
Дата: 13 апрель 2007, 15:30 ЦитироватьСообщить модератору
солист





the truth is out there


ж Сообщений: 462
Цитата
» Цитата
у ахи есть песня case closed on silver shore... или нет?
Да у них есть эта песня.
СайтПС Ответ: 250 - 789
Mariam
Дата: 13 апрель 2007, 19:15 ЦитироватьСообщить модератору
звезда




я - сестра оборотня


ж Москва
Сообщений: 558
wtuwa, это ж надо было так проникнуться, чтобы написать такое...

Каждый имеет право на ошибку....в том числе и я
ПСICQ Ответ: 251 - 789
wtuwa
Дата: 13 апрель 2007, 19:33 ЦитироватьСообщить модератору
бэк-вокалист





I should've been the keeper of the flame...


ж Москва
Сообщений: 284
Ну вот, это типа перевод...ну, не перевод, а фантазии на тему...Mariam,

Флюгер был приколочен намертво, и ветер обреченно дул в указанном направлении.
ПСICQ Ответ: 252 - 789
Mariam
Дата: 13 апрель 2007, 20:18 ЦитироватьСообщить модератору
звезда




я - сестра оборотня


ж Москва
Сообщений: 558
wtuwa, очень удачно, надо сказать.

Каждый имеет право на ошибку....в том числе и я
ПСICQ Ответ: 253 - 789
wtuwa
Дата: 13 апрель 2007, 22:54 ЦитироватьСообщить модератору
бэк-вокалист





I should've been the keeper of the flame...


ж Москва
Сообщений: 284
спасибо

Флюгер был приколочен намертво, и ветер обреченно дул в указанном направлении.
ПСICQ Ответ: 254 - 789
Noon
Дата: 12 май 2007, 13:44 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор







ж Санкт-Петербург
Сообщений: 6 021
Лил, прочитала. Понравилось, но как отдельное произведение. От песни иное впечатление. Хотя может я просто вредничаю.

Старая я уже по мужикам бегать...Несите их всех сюда!
ПС Ответ: 255 - 789
Adventure Tale
Дата: 25 май 2008, 18:29 ЦитироватьСообщить модератору
слушатель





И вижу берег очарованный и очарованную даль


ж Санкт-Петербург
Сообщений: 88
Здравствуйте, единомышленники! Я новичок на форуме - впрочем, в отношении a-ha далеко не новичок: фан-стаж 20 лет.

С удовольствием представляю на ваш суд свой перевод песни "LYSER NAAR DU DRAR", автор текста - Ole Sverre Olsen. На песню перевод не ложится, ритмическая "рубашка" получилась другая, но по смыслу к исходному тексту он очень близок.

А ещё у меня родилось два варианта припева, отдать предпочтение какому-то одному я не сумела, так что оставила оба (после разных куплетов).

Хвалите, критикуйте, буду рада вашим мнениям!


НЕМЕРКНУЩИЕ ОГНИ ЖИЗНИ

Посмотри, это я. Ты ведь знаешь, я сбился с пути
Тяжела и черна та душа, что ты держишь в объятьях
Подними меня ввысь, от цепей меня освободи
Как хочу своих прошлых поступков оковы порвать я!

Мама, мама, родная! Нас ночь погружает во мрак
Изменяя весь мир и в ребёнка тебя превращая
Я и сам как дитя - я не сделал и первый свой шаг
Нужно снова учиться ходить, но сумею ль - не знаю

Сколько отдано было тобой! Ты не станешь бедней!
Как ночные костры, запылают твоей жизни вехи
Оглянись же на пройденный путь! Вереница огней
Ты уйдёшь, но сияние их не померкнет вовеки

Приглядись, это я. Да, я много безумств натворил
Я скитался по свету, бездумно расходуя годы
Всё же следуй за мной, пусть растрачен мой жизненный пыл -
Иль веди меня прочь, куда хочешь, веди на свободу

Всё, что отдано было тобою, - твоё навсегда!
Как ночные костры, запылали твоей жизни вехи
Оглянись - и увидишь: ярчайших огней череда
Ты уходишь, но эти огни не померкнут вовеки

Каждый миг, что был прожит тобой, не померкнет вовеки
Каждый миг, что был прожит тобой, не померкнет вовеки

(c) 2003, Эвелина Пикалова


P.S. В конце 2003 года не стало моего папы. На памятнике на его могиле мы попросили выбить именно эти слова: "Каждый миг, что был прожит тобой, не померкнет вовеки"

Living a boy's adventure tale
ПСICQ Ответ: 256 - 789
Лил
Дата: 26 май 2008, 00:07 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Adventure Tale, спасибо! Моя любимая песня... В твоем переводе в ней заиграли новые краски, ты очень тонко передала смысл, несмотря на то, что ритм отличается. Браво!

СайтПСICQ Ответ: 257 - 789
Noon
Дата: 26 май 2008, 00:32 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор







ж Санкт-Петербург
Сообщений: 6 021
мне очень понравилось просто как стихотворение, в норвежском сами знаете я не очень ) Давайте еще!

Старая я уже по мужикам бегать...Несите их всех сюда!
ПС Ответ: 258 - 789
Adventure Tale
Дата: 26 май 2008, 01:23 ЦитироватьСообщить модератору
слушатель





И вижу берег очарованный и очарованную даль


ж Санкт-Петербург
Сообщений: 88
Как я рада, спасибо!!! Ловите ещё одно, перевела только что - вдруг нашло.

GAMMAL OG VIS (HAAVARD REM)

МУДРЫЙ СТАРЕЦ (ХОВАРД РЕМ)

Мать меня в сороковые родила
В  «Клубе Семь» своим был в доску – во дела
Утром встанешь – бабы рядом нет, ушла

Двадцать три, и аж до тридцати восьми –
Вот когда была житуха, ты пойми,
Прям огонь, вода и эти!.. чёрт возьми.

Мудрым старцем я не стану – не моё
Лучше стану старой грязною свиньёй
Никотиновая жвачка и здоровая диета
Витамины, суррогаты, нет бухлу и сигаретам
Мне пожрать бы. Сыт по горло этим бредом.

А в Париже баррикады помнишь, на?
А в Берлине, помнишь, рухнула стена?
Вот тогда я выпил жизнь почти до дна

Мир был красным, мир был синим, мир был мой
А теперь он стал одной пустой трубой
Я умру и заберу его с собой

Мудрым старцем я не стану, ё-моё!
Лучше стану старой грязною свиньёй
Никотиновая жвачка и здоровая диета
Витамины, суррогаты, нет бухлу и сигаретам
Мне пожрать бы. Сыт по горло этим бредом.

Мне поспать бы. Сыт по горло этим светом.

(с) 2008, Эвелина Пикалова, специально для mortenharket.ru

Living a boy's adventure tale
ПСICQ Ответ: 259 - 789
Лил
Дата: 26 май 2008, 01:40 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Adventure Tale, ух ты! Вот это экспромт! Гениально, не побоюсь этого слова.

СайтПСICQ Ответ: 260 - 789
Noon
Дата: 26 май 2008, 10:49 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор







ж Санкт-Петербург
Сообщений: 6 021
Adventure Tale, елы-палы, старик Рэм это норвежский Буковски? абалдеть )))) Спасибо!!!

Старая я уже по мужикам бегать...Несите их всех сюда!
ПС Ответ: 261 - 789
Adventure Tale
Дата: 26 май 2008, 14:11 ЦитироватьСообщить модератору
слушатель





И вижу берег очарованный и очарованную даль


ж Санкт-Петербург
Сообщений: 88
Lost, неее, всё наоборот! Буковски - это американский Рем! )
ЗЫ. Спасибо. Будет ещё! )

Living a boy's adventure tale
ПСICQ Ответ: 262 - 789
Лил
Дата: 27 май 2008, 16:28 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Ждем с нетерпением!

СайтПСICQ Ответ: 263 - 789
tangerine
Дата: 27 май 2008, 21:25 ЦитироватьСообщить модератору
звезда







ж москва
Сообщений: 1 185
Adventure Tale

i'm still talking to you
even though you've gone away...
ПС Ответ: 264 - 789
Adventure Tale
Дата: 28 май 2008, 04:35 ЦитироватьСообщить модератору
слушатель





И вижу берег очарованный и очарованную даль


ж Санкт-Петербург
Сообщений: 88
tangerine, спа-си-бо!

Living a boy's adventure tale
ПСICQ Ответ: 265 - 789
Seroga-D
Дата: 31 май 2008, 11:54 ЦитироватьСообщить модератору
бэк-вокалист







м Харьков
Сообщений: 335
А вот мой перевод Slanted Floor:
   Шаткая Жизнь

Взгляни моими глазами
На картину которая ясна
В ночь как днем она видна
Дитя,взгляни через меня
И скажи родная,кому
Ты свободу отдала
И стоило ли оно того...
Скажи мне,скажи родная
И теперь мы пляшем на краю
Не думая о том что,
будет глубже потом
Я чувствую то,
что ощущал тогда,
жизнь наша непрочна.
Итак,расскажи мне все,что знаем мы
Все также в раю
обитаем ли мы?
И я чувствую то,
что ощущал тогда
жизнь наша непрочна.


ПС Ответ: 266 - 789
AlexandraG
Дата: 1 июнь 2008, 00:58 ЦитироватьСообщить модератору
солист







ж Тула
Сообщений: 475
Seroga-D, Да ты еще и поэт! Не перевелись таки парни-романтики....

Любовь пронзила меня прямо в сердце, как финский нож... М.Булгаков
ПС Ответ: 267 - 789
Лил
Дата: 5 июль 2008, 03:49 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор





Лев с Венерой в Деве


ж Петербург
Сообщений: 8 189
Перечитала еще раз перевод Lyser naar du drar, как же он хорош! И всё таки Уле Сверре очень талантливый поэт. Только вот у меня вопрос возник. Песня же на букмоле написана, а он сказал, что его родной язык - нюношк. Все норвежцы, говорящие на нюношк, на букмоле тоже без проблем изъясняются или нет? Я знаю, что в школе они оба варианта в обязательном порядке изучают, но всё же...

А я вот Кая Скагена перевести попыталась, Den fremmede из Poetenes Evangelium. В этом стихотворении редкое и потрясающе гармоничное сочетание простоты и возвышенности, легкости и мудрости, любви и отрешенности. К сожалению, не моего масштаба талант нужен, чтобы передать это всё и по-русски, но всё же не судите строго, пожалуйста.

Незнакомец

Я шел за ними вслед, они вдвоём брели,
Скорбя о чём-то, по дороге в Эммаус,
Их веры храм разрушен был и пуст,
Я притворился, будто нам не по пути.

День угасал, уж темноты не миновать,
Мгла опускалась и промолвили они:
"Чужой ты здесь, тебе приюта не найти,
Останься, странник, с нами ночевать".

Остался я, и слышал, как без сна
О брате бедном разговор они вели,
Забытый Богом, он в страданье умирал.
От слов их горько стало мне, я встал в тот миг.

Один из города я вышел прочь тогда,
Себя зверям, деревьям и земле я посвятил.

СайтПСICQ Ответ: 268 - 789
Noon
Дата: 8 июль 2008, 13:45 ЦитироватьСообщить модератору
Член клуба администратор







ж Санкт-Петербург
Сообщений: 6 021
странный стих.

Старая я уже по мужикам бегать...Несите их всех сюда!
ПС Ответ: 269 - 789
Стр.: « 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 ... » : все РекомендацияВерсия для печати

Раздел закрыт [ « Проза | Новые коллажи » ] Переход в:

Правила форума
Вы не можете начинать новые темы.
Вы не можете отвечать в дискуссии.
Вы не можете начинать опросы.
Вы не можете прикладывать к сообщениям файлы.
Тэги HTML запрещены.
Тэги форума разрешены.
Смайлики разрешены.

СайтГлавнаяПорталКалендарьПоискРегистрацияВход


Powered by e-blah Platinum 7 Final © 2001-2004